Che lingua mi consigliate ...

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.

zanna

Utente di lunga data

Buscopann

Utente non raggiungibile

Caciottina

Escluso
Vedi di tradurre quello che ho scritto invece! :mrgreen:

Ad ogni modo non c'è nulla Formaggia. Davvero.

Buscopann
ho anche scritto che non ho mai fatto gli idiomi e rispecifico: io lo studio per conto mio a casa, col computer quando ho voglia e tempo, perche spagnolo e inglese gia li parlo, altre lingue non mi interessano. avevo provato col giappo, sono durata 3 giorni. il cinese piano piano, per conto mio me lo faccio.
il corso non lo faccio perche non mi serve questa lingua, lo faccio per diletto, inoltre non avrei ne tempo (visto lavoro 10 ore la giorno) ne pecuniam.

quindi non traduco nada de nada
 
Ultima modifica:

sienne

lucida-confusa
Ciao

però a che fine, dovrebbe servire il nuovo idioma?
Lavoro, viaggi, piacere, leggere ...


sienne
 
[video=youtube;omuYi2Vhgjo]http://www.youtube.com/watch?v=omuYi2Vhgjo[/video]
Scommettiamo che non sa leggere la musica?
E non senti che non sa quello che sta facendo?

Che tristezza infinita
Un bambino ammaestrato...come na scimmia.
 

Caciottina

Escluso
Scommettiamo che non sa leggere la musica?
E non senti che non sa quello che sta facendo?

Che tristezza infinita
Un bambino ammaestrato...come na scimmia.
eh ma come spieghi la musica ad un bambino che avra inziiato a 3 anni a suonare?
che altro puoi fare?
io ho inziiato ginnastica artistica a 3 anni e nemmeno io sapevo quello che facevo, facevo e basta, poi crescendo,....
 
eh ma come spieghi la musica ad un bambino che avra inziiato a 3 anni a suonare?
che altro puoi fare?
io ho inziiato ginnastica artistica a 3 anni e nemmeno io sapevo quello che facevo, facevo e basta, poi crescendo,....
Non mi sono spiegato..
Ma tanto è inutile...
Bon vediamo di capirci

Un conto è iniziare ginnastica artistica
Un conto è prenderti e martellarti finchè non sai fare una parte del lago dei cigni.

Questo bambino credimi non sarà MAI un pianista.

Per esempio anche Gould imparò a tre anni...
Ma sotto l'occhio vigile della madre...che appunto dice Gould, mi faceva fare cose adatte alla mia età.

Io che sono del mestiere vedo in questo bambino solo uno che ha memorizzato dei movimenti di braccia e mani...e infatti sbaglia una montagna di note...e i pezzi sono pure riadattati dall'originale...

Mi rendo conto comunque
che chi non è del mestiere resti abbagliato...

Sai a quell'età per me il piano era un giocattolo e mi divertivo a salirci sopra a gatto...
Poi con un ditino riuscivo a ricostruirmi le melodie che mio nonno mi faceva sentire...

Bon io ti dico che qualsiasi bambino se istruito bene alla musica dopo tre o 4 anni di scuola...e non al pestaggio tasti, a 8 anni, sa fare quei due pezzi meglio di sto cinesino...ma tant'è...

E pensa che uno dei drammi di Mozart fu proprio la crescita dei peli in te i coglioni...
Era un bambino prodigio no?

Suo padre fin dalla nascita lo martellò per farne un prodigio.
Mozart a tre anni sapeva scrivere la musica.
A sei componeva.

Ma ben presto si accorse che come fenomeno di corte aveva poco futuro.

Vero suo padre lo strumentalizzò senza capire di aver reso al figlio il migliore dei servigi: CONOSCERE.

Proprio in questi viaggi da bambino, in cui si stessò da morire, Mozart imparò TUTTE le lingue musicali europee...

Il genio di Mozart dipende tanto dalla sua memoria e dal suo essere una spugna.

Per dirtene una, si rischiò l'incidente diplomatico.

Il bimbo, a Roma udì il coro della Cappella Sistina cantare.
Bon lui non sapeva che per le regole del tempo, quel repertorio era riservato e non poteva venir divulgato.

Bon lui tornò a casa e impresse sulla partitura il pezzo, solo dopo averlo ascoltato una volta.

Se vai a vedere il suo catalogo resti tramortita.
Incredibile quanta musica quest'uomo abbia composto in pochi anni.

Poi il padre di Mozart è colpevole di aver fatto scoprire a suo figlio la sua passione no?
IL TEATRO.

Tutta la musica di Mozart è teatro.
 
eh ma come spieghi la musica ad un bambino che avra inziiato a 3 anni a suonare?
che altro puoi fare?
io ho inziiato ginnastica artistica a 3 anni e nemmeno io sapevo quello che facevo, facevo e basta, poi crescendo,....
Trovato l'esempio
Mettiamo che io impari a memoria due poesie in cinese.
Non so che cosa significhino le parole, e il contenuto delle poesie

Ma ho imparato a dire cin ciun cian, chiciauncerin, fordaiuvi....

E tu dici

Senti che roba il conte sa perfino recitare una poesia in cinese...

Poi mi fai come si dice in cinese, dammi un bacino?

E io ti rispondo che casso ne so io?
Mica so il cinese...
 

Caciottina

Escluso
Trovato l'esempio
Mettiamo che io impari a memoria due poesie in cinese.
Non so che cosa significhino le parole, e il contenuto delle poesie

Ma ho imparato a dire cin ciun cian, chiciauncerin, fordaiuvi....

E tu dici

Senti che roba il conte sa perfino recitare una poesia in cinese...

Poi mi fai come si dice in cinese, dammi un bacino?

E io ti rispondo che casso ne so io?
Mica so il cinese...
ah quindi tu dici che sto bambino non sqarebbe in grado di suonare per elisa (che la so farer pure io)?
cmq ho capito qul che vuoi dire sai..
 
ah quindi tu dici che sto bambino non sqarebbe in grado di suonare per elisa (che la so farer pure io)?
cmq ho capito qul che vuoi dire sai..
Esattamente
A meno che non ti metti lì e gliela insegni dito per dito.

Se vogliamo avere dei veri bambini prodigi al piano penso a Claudio Arrau, o al nostro Maurizio Pollini....
Quello che Pollini faceva che so a tredici anni è avanti anni luce da quello che ha mostrato sto cinesino...
 

Scaredheart

Romantica sotto copertura
ma chi te le da queste informazioni a te? il russo in italia non serve a nulla, non lo cerca nessuno e non lo vuole nessuno....
differente e'; se tu hai applicato per un lavoro dove era richesto il russo.....ma ce ne passa eh....
non me le passa nessuno, le vivo sul campo, essendo che ho sempre cercato lavoro in Italia :)
 

Scaredheart

Romantica sotto copertura
Essendo che..
Prova a nord. A bolzabo si sta bene. Dicono
Lo so, lì avevo già trovato, al nord trovo molto facilmente nel mio campo (Trento, Venezia, Bolzano, Torino, Milano mi avevano già chiamata, con buoni contratti) ma ora voglio continuare gli studi, per fare ciò che davvero amo. :)
 
Inutile stare a disquisire fino a quando Alessandra non ci dice per quale scopo vorrebbe imparare questa altra lingua, quanto tempo vorrebbe/potrebbe dedicarci e quale livello vorrebbe raggiungere. Io ho molti studenti che vengono a dare l'esame orale parlando un inglese sgrammaticatissimo e con una pronuncia improbabile e quando si vedono dare un voto bassino fanno la faccia da cani bastonati, al che propongo "ma magari potrebbe andarsene un po' in Inghilterra per fare pratica... se ne ha la possibilità..." e mi sento rispondere "Veramente ci sono appena stato. Per un anno." E allora che vi devo dire? è vero che il modo migliore per imparare le lingue è vivere nel posto dove si parlano, ma non è sufficiente per parlarlo in maniera corretta. Poi se ci interessa solo saper leggere un quotidiano e capire cosa c'è scritto, fare conversazione del più e del meno, guardare un film e seguire la trama... è un altro discorso. Per non parlare delle interferenze, maledette interferenze. Caciottina, non so assolutamente come sia il tuo inglese e come lo parli o scrivi (immagino bene, visto che vivi e lavori lì da 6 anni) ma tu a volte usi certe espressioni in italiano che non sono esattamente italiane e non te ne accorgi perché ormai vivi lì ed è normale che ci siano queste interferenze. Prima hai scritto "se tu hai applicato per un lavoro". Traduzione pari pari di "if you have applied for a job"... ma in italiano si dice "fare domanda/candidarsi per un lavoro". Non è una critica, assolutamente. Queste sono tutte cose molto affascinanti ed interessanti per me. Io e un mio collega stiamo appunto pensando di fare uno studio su queste interferenze. Anzi, posso usarti come cavia? Visto che mi hanno cassato il paper sugli insulti (e due delle mie cavie non ci sono più, pace all'anima loro)? Però a dire il vero dovrei studiarti molto attentamente, perché non ne ho notate molte di queste interferenze (oggi ci ho fatto caso perché si parlava per l'appunto di lingue straniere).
 

Brunetta

Utente di lunga data
Inutile stare a disquisire fino a quando Alessandra non ci dice per quale scopo vorrebbe imparare questa altra lingua, quanto tempo vorrebbe/potrebbe dedicarci e quale livello vorrebbe raggiungere. Io ho molti studenti che vengono a dare l'esame orale parlando un inglese sgrammaticatissimo e con una pronuncia improbabile e quando si vedono dare un voto bassino fanno la faccia da cani bastonati, al che propongo "ma magari potrebbe andarsene un po' in Inghilterra per fare pratica... se ne ha la possibilità..." e mi sento rispondere "Veramente ci sono appena stato. Per un anno." E allora che vi devo dire? è vero che il modo migliore per imparare le lingue è vivere nel posto dove si parlano, ma non è sufficiente per parlarlo in maniera corretta. Poi se ci interessa solo saper leggere un quotidiano e capire cosa c'è scritto, fare conversazione del più e del meno, guardare un film e seguire la trama... è un altro discorso. Per non parlare delle interferenze, maledette interferenze. Caciottina, non so assolutamente come sia il tuo inglese e come lo parli o scrivi (immagino bene, visto che vivi e lavori lì da 6 anni) ma tu a volte usi certe espressioni in italiano che non sono esattamente italiane e non te ne accorgi perché ormai vivi lì ed è normale che ci siano queste interferenze. Prima hai scritto "se tu hai applicato per un lavoro". Traduzione pari pari di "if you have applied for a job"... ma in italiano si dice "fare domanda/candidarsi per un lavoro". Non è una critica, assolutamente. Queste sono tutte cose molto affascinanti ed interessanti per me. Io e un mio collega stiamo appunto pensando di fare uno studio su queste interferenze. Anzi, posso usarti come cavia? Visto che mi hanno cassato il paper sugli insulti (e due delle mie cavie non ci sono più, pace all'anima loro)? Però a dire il vero dovrei studiarti molto attentamente, perché non ne ho notate molte di queste interferenze (oggi ci ho fatto caso perché si parlava per l'appunto di lingue straniere).
Ne ha spesso.
Se me ne accorgo perfino io!
 

Brunetta

Utente di lunga data
Inutile stare a disquisire fino a quando Alessandra non ci dice per quale scopo vorrebbe imparare questa altra lingua, quanto tempo vorrebbe/potrebbe dedicarci e quale livello vorrebbe raggiungere. Io ho molti studenti che vengono a dare l'esame orale parlando un inglese sgrammaticatissimo e con una pronuncia improbabile e quando si vedono dare un voto bassino fanno la faccia da cani bastonati, al che propongo "ma magari potrebbe andarsene un po' in Inghilterra per fare pratica... se ne ha la possibilità..." e mi sento rispondere "Veramente ci sono appena stato. Per un anno." E allora che vi devo dire? è vero che il modo migliore per imparare le lingue è vivere nel posto dove si parlano, ma non è sufficiente per parlarlo in maniera corretta. Poi se ci interessa solo saper leggere un quotidiano e capire cosa c'è scritto, fare conversazione del più e del meno, guardare un film e seguire la trama... è un altro discorso. Per non parlare delle interferenze, maledette interferenze. Caciottina, non so assolutamente come sia il tuo inglese e come lo parli o scrivi (immagino bene, visto che vivi e lavori lì da 6 anni) ma tu a volte usi certe espressioni in italiano che non sono esattamente italiane e non te ne accorgi perché ormai vivi lì ed è normale che ci siano queste interferenze. Prima hai scritto "se tu hai applicato per un lavoro". Traduzione pari pari di "if you have applied for a job"... ma in italiano si dice "fare domanda/candidarsi per un lavoro". Non è una critica, assolutamente. Queste sono tutte cose molto affascinanti ed interessanti per me. Io e un mio collega stiamo appunto pensando di fare uno studio su queste interferenze. Anzi, posso usarti come cavia? Visto che mi hanno cassato il paper sugli insulti (e due delle mie cavie non ci sono più, pace all'anima loro)? Però a dire il vero dovrei studiarti molto attentamente, perché non ne ho notate molte di queste interferenze (oggi ci ho fatto caso perché si parlava per l'appunto di lingue straniere).
arrivare a sapere una lingua con qualche interferenza mi pare già un ottimo risultato
 
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top