jack-jackson
Utente di lunga data
Ecco, ho una conoscente bresciana, sentirla parlare mi viene da sorridere
Che mi sono persa? C è qualche cambiamento?Te basta che paghi
Poi lo prendi o lo ricevi![]()
Guarda che il mio cazzo non te lo do, ho un certo valore io non vado con tutte.Te basta che paghi
Poi lo prendi o lo ricevi![]()
Sono io che non lo voglioGuarda che il mio cazzo non te lo do, ho un certo valore io non vado con tutte.
CertoSono io che non lo voglio
Tranquillo conservalo pure in naftalina
Io vivo serenamente
E chi mi vuole mi ha
Perché lo voglio pure io
Rebeccà, con l'accento sulla a.Sono molto patriottici, rosicano che parlano tutti inglese e la loro lingua non la sa nessuno. Quando arrivo con Bonsoir! Je suis Rebecca! Si sciolgono
L'accento di una mia ex del bresciano lo trovavo bellissimo.Ecco, ho una conoscente bresciana, sentirla parlare mi viene da sorridere
Sono molto patriottici, rosicano che parlano tutti inglese e la loro lingua non la sa nessuno. Quando arrivo con Bonsoir! Je suis Rebecca! Si sciolgono
Hanno quel modo di pronunciare le parole con la "e" che è unicoL'accento di una mia ex del bresciano lo trovavo bellissimo.
Epica.A te chiunque scenda piace
Il gestore non era alla frutta
Semplicemente tu gli hai dato lo sgroppino![]()
A me il portoghese parlato dai portoghesi sembra si morbido in alcuni tratti ma anche grave come quello dell'est Europa.Per me la lingua più sensuale è l'italiano, il francese mi affascina (come ho gia detto rivelsndo le mie oscure preferenze), ma è in realtà una lingua intellettuale. Poi il portoghese parlato dai brasiliani, è molto morbido, musicale.
Si è diverso, è sempre bello ma accentuano di più le consonanti.A me il portoghese parlato dai portoghesi sembra si morbido in alcuni tratti ma anche grave come quello dell'est Europa.
Il brasiliano vero per me è sempre stato una barriera linguistica seria.Per me la lingua più sensuale è l'italiano, il francese mi affascina (come ho gia detto rivelsndo le mie oscure preferenze), ma è in realtà una lingua intellettuale. Poi il portoghese parlato dai brasiliani, è molto morbido, musicale.
È strutturato diverso. Morbido nei suoni ma molto più grammaticalmente regolare.A me il portoghese parlato dai portoghesi sembra si morbido in alcuni tratti ma anche grave come quello dell'est Europa.
Assolutamente no anzi.Sua moglie del gestore non ha alzato un dito quando era arrivata l'ora di divorziare ?
Vero.Concordo, più la lingua va giù più è piacevole.
Parlavo della Toscana.Inzomma, il romano si, del sud l'unica potrebbe essere il siciliano per me.
Lo sgroppino e’ quello al limone?A te chiunque scenda piace
Il gestore non era alla frutta
Semplicemente tu gli hai dato lo sgroppino![]()
Troppo crudo.Stai scherzando??