acquariofilia per neofiti...fatevi due risate..

Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
O

Old Lillyna19

Guest
Stasera febbre. sabato sera e io sto a casa con la febbre. non sapendo che fare mi attacco a internet per l'ennesima volta nella giornata e.. decido di guardare qualche pagina per fare un acquario. (è uno dei miei hobby, ma sto iniziando)
un'amica mi passa un link, ma in inglese...che tuttavia capisco discreatamente...
mi dice "fai la traduzione con BabElFish!" (per chi non lo sapesse, fa la traduzione automatica della pagina web)

da lì sono scattate le risate a lacrima....vi invito a leggere qua sotto la traduzione secondo babelfish....


il testo in inglese comincia così...


BEGINNERS INFORMATION ~ WHAT YOU NEED!
Choosing a Tank and Stand, Hoods and Tank Tops, Locating the Tank & Choosing Equipment
How to move a Tank

TRAD.ITALIANA:
DELLE INFORMAZIONI DEI PRINCIPIANTI DI CHE COSA AVETE BISOGNO!
Scegliendo un Carro armato e un basamento, cappucci e parti superiori del Carro armato, posizionanti il Carro armato & sceglienti apparecchiatura
Come spostare un Carro armato


Poi (dico solo quella in italiano):

"La buona cosa circa cominciare su un carro armato d'acqua dolce tropicale è che relativo il sistema migliore per un principiante, perché il relativi relativamente poco costosi ed i pesci sono abbastanza hardy. "

"
Decorazione del materiale: Lavi le roccie pure. Se avete una priorità bassa assicurila saldamente.
Pulisca il carro armato: Pulisca il carro armato, controllo per le perdite, allora svuotilo.
Tutto è corretto: prima che riempiate il carro armato, controlli che tutto sia di destra - filtro, il riscaldatore, la luce, termostato. "

"Ora che tutti aspettate per saltare sul carro, questi punti dovrebbero aiutarli:"

Aggiunga la ghiaia: Assicurisi che theres abbastanza, perché le piante desidereranno sradicare. Se desiderate un filtro sotterraneo, usi almeno una profondità di 5 centimetri alla parte anteriore e di aumentare al doppio alla parte posteriore.
Aggiunga il senso mezzo dell'acqua: Ora potete aggiungere facilmente tutte le piante. Per mettere il più bene quei più alti alla parte posteriore, ma i relativi tutti nell'occhio del beholder. "

Aggiunga i pesci!!: Aggiunga soltanto una coppia dei pesci per cominciare con. Usi il metodo di pareggiamento, facendo galleggiare i pesci usando il loro sacchetto. Lascilo là per 15 - 20 minuti. Allora liberili."

non c'è che dire...lo seguirò alla lettera!
 

Persa/Ritrovata

Utente di lunga data
non male

Conoscendo l'argomento si può intuire qualcosa.
La traduzione automatica è terribile.
A volte leggendo le istruzioni di qualche apparecchio elettronico viene il dubbio che l'abbiano tradotte così.
 
O

Old Lillyna19

Guest
Conoscendo l'argomento si può intuire qualcosa.
La traduzione automatica è terribile.
A volte leggendo le istruzioni di qualche apparecchio elettronico viene il dubbio che l'abbiano tradotte così.
sììì hai ragione... e guarda sull'origami che cosa ho trovato..:)

INGL:"We created this site because of our love of all things creative. If you'd like to experience the joys of making something with your kids, check out our origami for kids to make section. "



BABELFISH:"Abbiamo generato questo luogo a causa del nostro amore di tutte le cose creative. Se voleste avvertire le gioie di fare qualcosa con i vostri capretti, verific il nostro origami i capretti per fare la sezione."
 

Persa/Ritrovata

Utente di lunga data
sììì hai ragione... e guarda sull'origami che cosa ho trovato..:)

INGL:"We created this site because of our love of all things creative. If you'd like to experience the joys of making something with your kids, check out our origami for kids to make section. "



BABELFISH:"Abbiamo generato questo luogo a causa del nostro amore di tutte le cose creative. Se voleste avvertire le gioie di fare qualcosa con i vostri capretti, verific il nostro origami i capretti per fare la sezione."
Capretti

Vorrei vederli a fare origami
 

Quibbelqurz

Heroiken Sturmtruppen
Le traduzioni automatici sono orrendi, perché i programmi sono gratuiti. Invece di rinunciare alla traduzione di pessima qualità, molti siti offrono il servizio di traduzione automatica (compreso Microsoft e Google), perché così non sentono di dover fornire un vero servizio.

E' chiaro che non si potrà dare una soluzione perfetta per tutte le situazioni, ma esistono programmi in grado di tradurre discretamente. Mi chiedo soltanto, è davvero così importante? Ormai, imparare una lingua è utile almeno per due scopi, una è mantenere la forma intellettuale, e l'altra è che si capisce almeno un po',


Le parole che escono dai traduttori automatici sono a volte allucinanti. Quando uscirono i primi, mi faceva ridere la traduzione Google dei Cookies => Biscotti. Ora mi sono abituato ai biscotti, ma ogni tanto mi capita una traduzione, come appunto kid's => capretti, dove mi chiedo se non la fanno apposta
 
Stato
Discussione chiusa ad ulteriori risposte.
Top